Для поиска введите слово:
Облако тэгов
|
Вопрос священникуКоличество записей: 1 03 2009
Скажите пожалуйста, как вы относитесь к переложениям Библии для детей, в частности, таких авторов, как Ч. Диккенс, Л. Толстой, К. Чуковский и З. Косидовский?
Татьяна Мне знакомы далеко не все из перечисленных Вами переложений (напр., я ничего не знаю про переложение К. Чуковского). Есть классические переложения библейских сюжетов, например, прот. Серафима Слободского в его знаменитом «Законе Божием», есть очень популярная и хорошо изданная «Детская Библия», существуют неплохие современные попытки переложения, напр., пересказ евангельских сюжетов, предпринятый М. Кучерской. Собственно и мы в нашей телепередаче «Закон Божий» вместе с современными православными авторами попытались доступным языком рассказать о Библии и вере. Можно пробовать пересказывать библейские сюжеты детям и своими словами, например, в связи с каким-либо поводом, который ассоциируется с библейским событием. Это внесет живость и непосредственность в разговор о Библии. Пример таких бесед можно найти в цикле телепередач «Остров открытий», выложенных на сайте телеканала «Радость моя»: http://www.radostmoya.ru/projects/isleofopenings/ |